心の片づけ

 何か言葉を書くと、

暗く、暗く、なってしまう。


暗い文章なんて、実は簡単なんだ。

そして、オレは根暗なんだ。


若さの魅力は、可能性。

年取った人の魅力は、物語。

はたして、オレは物語を持っているだろうか。


新しい首相が

「働いて、働いて、働いて」と連呼していたけど、

人のためって、どれだけ人に我慢ができるか、

ってことなんじゃないかと思う。


いかん、いかん。

また暗くなってしまう。


「朝、起きれただけで幸せ」

そう言った友達がいた。

羨ましい限りだ。


部屋を片付ければ綺麗になる。

心の中も、同様に。



“Cleaning the Heart”


Whenever I try to write,

my words turn darker and darker.


Writing something dark —

that’s actually easy.

After all, I’m a gloomy person.


The charm of youth is possibility.

The charm of getting older is having a story.

I wonder… do I have a story to tell?


The new prime minister kept saying,

“Work, work, work.”

But living for others, I think,

is really about how much we can endure for them.


No good, no good —

I’m getting dark again.


A friend once said,

“I’m just happy I could get up this morning.”

How I envy that.


If you clean your room, it becomes tidy.

The heart is the same way.


人気の投稿